Manual De Traducción por Ezechiel Akroboy Agba

Manual De Traducción por Ezechiel Akroboy Agba

Titulo del libro: Manual De Traducción

Autor: Ezechiel Akroboy Agba

Número de páginas: 68 páginas

Fecha de lanzamiento: July 28, 2011

ISBN: 8499837603

Editor: Editorial Vision Net

Ezechiel Akroboy Agba con Manual De Traducción

Manual De Traducción por Ezechiel Akroboy Agba fue vendido por EUR 12,00 cada copia. El libro publicado por Editorial Vision Net. Contiene 68 el número de páginas.. Regístrese ahora para tener acceso a miles de libros disponibles para su descarga gratuita. El registro fue libre.

Gratis "El protocolo en la mesa" libro en papel de José Luís González Agüero. Más un vale de descuento de 30 EUR a descontar en la edición de una obra. Traducir es un ejercicio difícil, que requiere no sólo un conocimiento profundo del idioma de partida (a partir del cual se traduce) y del idioma de llegada (hacia el cual se traduce), sino también una gran afinidad con el contenido de los textos cuya traducción se acomete. El objetivo de este manual es presentar una visión de los conceptos básicos que explican la traducción y que configuran la traductología (la ciencia que estudia la labor traductiva); tiene así mismo un carácter histórico general con un trasfondo teórico y práctico, y persigue al mismo tiempo el objetivo de subsanar los errores y carencias más extendidos en la práctica de la traducción del francés al castellano y viceversa, complementando oportunamente la bibliografía existente en este campo. El manual va dirigido al estudiante universitario, profesor, traductor, intérprete o filólogo necesitado de solventar algunas dificultades cuando se encuentra con falsos amigos, calcos, ambigüedades léxicas, problemas sintácticos, metáforas, conectores, etc. La selección de ejemplos que contiene el manual es un buen ejercicio de sensibilización sobre los problemas que aparecen en el momento de emprender una actividad traductora. Los textos que el lector hallará al final del manual son de enorme utilidad, con ejercicios prácticos como herramienta útil de trabajo, tanto para profesionales como para estudiantes de traducción o idiomas.